Todo sobre los potstickers (empanadillas chinas)

Calentar el wok

El abeto come / Ulyana Verbytska

Los potstickers son esos irresistibles dumplings chinos que se cocinan al vapor por un lado y se fríen en la sartén por el otro. Ya sea que los llames wortip (que se traduce aproximadamente como “pot stick”), guotie (la palabra en mandarín), Peking Ravioli (un término acuñado por la restauradora Joyce Chen) o simplemente dumplings de cerdo fritos en la sartén, es imposible comer solo uno.

Todo depende de cómo se cocinen. Si bien es común cocinar al vapor o en sartén los dumplings , los cocineros usan ambos métodos para hacer potstickers. Los dumplings rellenos se fríen en sartén por un lado y luego se cuecen al vapor en caldo o agua. Si se hacen correctamente, los potstickers quedan crujientes y dorados en la parte inferior, se pegan ligeramente a la sartén, pero son fáciles de quitar con una espátula. El truco para hacer potstickers es no cocinarlos demasiado o harán honor a su nombre al pegarse firmemente a la olla.

Los chinos llevan disfrutando de los potstickers desde la dinastía Song (960 a 1280 d. C.). Los orígenes exactos de los potstickers se han perdido en la historia. Sin embargo, según una encantadora leyenda, fueron inventados por un chef de la Corte Imperial de China, que quemó accidentalmente una tanda de dumplings después de dejarlos en el horno durante demasiado tiempo. Los dumplings recocidos se quemaron solo en la parte inferior, pero no en la parte superior. Sin tiempo para preparar una nueva tanda, el chef sirvió los dumplings con el lado quemado hacia arriba, anunciando que eran su propia creación especial. ¡Por suerte, a los miembros de la corte les encantaron!

Al igual que los jiaozi hervidos , los potstickers se preparan con una masa de agua caliente. La masa de agua caliente es uno de los secretos de la cocina china: el uso de agua hirviendo le da a la masa una mayor elasticidad, por lo que mantiene mejor su forma. La mayoría de las recetas de dumplings hervidos y al vapor (como los jiaozi y los siu mai ) utilizan una masa de agua caliente.

¿No tienes tiempo para preparar tu propia masa de dumplings casera? Los envoltorios de gyozas o wonton cortados en círculos son un sustituto conveniente. También puedes comprar “masa para dumplings” o “capas para dumplings” en la sección de congelados de los mercados asiáticos.

En honor a aquel antiguo chef de la Corte Imperial, dale la vuelta a los potstickers antes de servirlos, de modo que el lado dorado y frito quede hacia arriba.

Los condimentos adecuados pueden hacer que los potstickers tengan un sabor aún mejor. Aquí hay varias sugerencias:

También puedes combinar ingredientes para hacer una deliciosa salsa para mojar dumplings . Sirve la salsa para mojar en la mesa en tazones individuales si lo deseas.

¿Estás preparando una tanda grande de empanadillas chinas para mucha gente? Es más fácil si divides la tarea en dos etapas: preparar las empanadillas hasta la etapa de cocción y congelarlas para cocinarlas más tarde.

¿Alguna vez se preguntó cómo los potstickers llegaron a llamarse “ravioles de Pekín”? La popular presentadora de un programa de cocina de televisión y restauradora Joyce Chen acuñó el término en la década de 1950. El restaurante de Chen en Cambridge, Massachusetts, estaba ubicado en un barrio predominantemente italiano y ella quería un nombre que ayudara a los clientes a entender cómo eran los dumplings. Hoy en día, muchos restaurantes chinos en el área de Boston todavía llaman a los potstickers “ravioles de Pekín”.

Scroll to Top